Pick Up
ジーイング代表、前田 仁(Jin Maeda)です。 これまで、メーカーのエンジンに対する考え方、パワーと耐久性とバランス、ボディ補強、サスペンションのセッティング、 コンピューターのセッティング等、車に関するあらゆることを学んできました。このブログでは、 日々の仕事の様子を中心に発信しながら、車に楽しく乗りたいと思っている方々に、それらをフィードバックしていきます。
Automatic translation / From Japanese to English >
I have added an automatic translation in the hope that it will convey at least some of the nuances.2021.09.13
結構作るのが大変で中々商品に出来ないでいたと言うか、メインの仕事が相変わらず忙しく手に付けていなかったというのが本音💦
まずは四輪の自動車より、五感に伝わりやすいバイクで色々テストした結果、大きく性能向上が確認出来ました✌️
GTR用としてサイズなど考慮し大きさや汎用性なども加味して製作に入ります。
詳しい内容はまだお話出来ませんが、元々昔からあってF1やMoToGPのバイクにも採用されている物です。
ま~私一人で動いていますので来年になっちゃうかな(笑)
結構作るのが大変で中々商品に出来ないでいたと言うか、メインの仕事が相変わらず忙しく手に付けていなかったというのが本音💦
まずは四輪の自動車より、五感に伝わりやすいバイクで色々テストした結果、大きく性能向上が確認出来ました✌️
GTR用としてサイズなど考慮し大きさや汎用性なども加味して製作に入ります。
詳しい内容はまだお話出来ませんが、元々昔からあってF1やMoToGPのバイクにも採用されている物です。
ま~私一人で動いていますので来年になっちゃうかな(笑)