Pick Up
新入社員(2021年3月入社)の五十嵐(Ikarashi)と申します!私自身、お客様の皆様と同じく、GT-Rが大好きであり、前田社長の技術に惚れ込んだ一人です。お客様の大切なお車は、社長の教えをしっかりと学び、施工させて頂きます。こちらでは、日々の出来事を通じて感じたことや学んだことなどを、お伝えしていけたらと思っています。宜しくお願い致します!
Automatic translation / From Japanese to English >
I have added an automatic translation in the hope that it will convey at least some of the nuances.2024.09.28
MoTeC M1のエンジンセッティングを更に正確に細かくセッティングするために
社長が新しい機材を海外から購入し、導入することとなりました。
MoTeC M1の真価を発揮させるためには様々な機材が必要となります。
DynaPackをはじめとした、様々な機材を取り付け、セッティングを行います。
今回導入したのは、エンジンの状態を監視する解析装置です。
価格もビックリ、、、
届いた初日から、初めて使う機材のセットアップを行い、専門的な英語を理解して、
調べて、トライして、調べてトライして、、、
社長は徹夜でセットアップを行い、急ピッチ2日でソフトの使い方とセットアップ完了です🔥
私も社長の傍らでにセットアップを勉強させて頂きました。
センサーの仕組みや、配線、ソフトの構成etc
MoTeC M1を最大限に活かすには沢山の機材が必要ですが、
これらを活用することで、計り知れないMoTeC M1の性能をお客様にご提供することが出来ます。
MoTeC M1のエンジンセッティングを更に正確に細かくセッティングするために
社長が新しい機材を海外から購入し、導入することとなりました。
MoTeC M1の真価を発揮させるためには様々な機材が必要となります。
DynaPackをはじめとした、様々な機材を取り付け、セッティングを行います。
今回導入したのは、エンジンの状態を監視する解析装置です。
価格もビックリ、、、
届いた初日から、初めて使う機材のセットアップを行い、専門的な英語を理解して、
調べて、トライして、調べてトライして、、、
社長は徹夜でセットアップを行い、急ピッチ2日でソフトの使い方とセットアップ完了です🔥
私も社長の傍らでにセットアップを勉強させて頂きました。
センサーの仕組みや、配線、ソフトの構成etc
MoTeC M1を最大限に活かすには沢山の機材が必要ですが、
これらを活用することで、計り知れないMoTeC M1の性能をお客様にご提供することが出来ます。