Pick Up
O様
静岡県
BNR32
-
ボルテージアップ
Automatic translation / From Japanese to English >
I have added an automatic translation in the hope that it will convey at least some of the nuances.2016.01.23
昨日は、ありがとうございました!
帰路で感じた事を簡単にレポしたいと思います!
前田さんが話していたように、クラッチをつないだ瞬間に何か違う???と感じました。 あの重たいRのボディーがスゥ~って動き出し軽くなったと感じたのが、第一印象でした。
次は、レスポンスとトルク感のアップです!アクセルのつきが良くなったと思います!
そして最後が、エンジンの振動です。 エアコンをつけないとアイドリング時に回転数の関係で 微妙に車体が振動していたのですが、ボルテージアップのお陰で かなり安定し、ほぼ気にならなくなりました!
これで5万なら大満足です!笑
またまた、Rの運転が楽しくなりました♪ ジーイングから退院?(笑)する度に新鮮な気持ちで、また32と向き合え楽しめるので最高です!
これからも、32をより楽しい車にしていって下さい☆ 宜しくお願いします♪