Pick Up
ジーイング代表、前田 仁(Jin Maeda)です。 これまで、メーカーのエンジンに対する考え方、パワーと耐久性とバランス、ボディ補強、サスペンションのセッティング、 コンピューターのセッティング等、車に関するあらゆることを学んできました。このブログでは、 日々の仕事の様子を中心に発信しながら、車に楽しく乗りたいと思っている方々に、それらをフィードバックしていきます。
Automatic translation / From Japanese to English >
I have added an automatic translation in the hope that it will convey at least some of the nuances.2017.05.29
これはほんの一例です。
SRエンジンに使うサイドフィードタイプインジェクターの噴射状態です。
これは新品インジェクターで画像を見て頂くと分かると思いますが、綺麗な噴射状態とは言えませんね~
アイドリング時の安定や低・中・高回転にも燃焼に影響が出るのは一目瞭然!
当然爆発圧力も全てのシリンダーで違います。
これだけ違うと燃焼室の容量を合わせても各部分のバランス取りをしても全て無駄になってしまいます。
今回はSRでしたが、RB26に使うトップフィードタイプのインジェクターでもこんな感じのものは沢山ありますよ。
弊社では当たり前のように、インジェクター交換の時は容量やパターンも確認した上で取り付けをしています。
これはほんの一例です。
SRエンジンに使うサイドフィードタイプインジェクターの噴射状態です。
これは新品インジェクターで画像を見て頂くと分かると思いますが、綺麗な噴射状態とは言えませんね~
アイドリング時の安定や低・中・高回転にも燃焼に影響が出るのは一目瞭然!
当然爆発圧力も全てのシリンダーで違います。
これだけ違うと燃焼室の容量を合わせても各部分のバランス取りをしても全て無駄になってしまいます。
今回はSRでしたが、RB26に使うトップフィードタイプのインジェクターでもこんな感じのものは沢山ありますよ。
弊社では当たり前のように、インジェクター交換の時は容量やパターンも確認した上で取り付けをしています。