Pick Up
ジーイング代表、前田 仁(Jin Maeda)です。 これまで、メーカーのエンジンに対する考え方、パワーと耐久性とバランス、ボディ補強、サスペンションのセッティング、 コンピューターのセッティング等、車に関するあらゆることを学んできました。このブログでは、 日々の仕事の様子を中心に発信しながら、車に楽しく乗りたいと思っている方々に、それらをフィードバックしていきます。
Automatic translation / From Japanese to English >
I have added an automatic translation in the hope that it will convey at least some of the nuances.2017.09.01
久々に悩みました(^^;)
お客さんの要望で、MoTeC M600を使用しブースト
とMAP切り替えをする訳ですが、ブーストは何ら問題無くですがMAPが凄く大変でした。
MAPの内容は、通常パターンともう一つはアイドリングだけラフなアイドリングにしたいとの事でした。
初めての内容で別に簡単かな~と思いきやこれが中々ラフにならないんですよ~
安定度の高いMoTeCですからね~
ハイカムが入ったひと昔のバラバラ感なんか出やしない。。。。。
各気筒バランスは崩したくないし、何とかラフ感を出せましたがエンジンを安定させる事より大変でした。
久々に悩みました(^^;)
お客さんの要望で、MoTeC M600を使用しブースト
とMAP切り替えをする訳ですが、ブーストは何ら問題無くですがMAPが凄く大変でした。
MAPの内容は、通常パターンともう一つはアイドリングだけラフなアイドリングにしたいとの事でした。
初めての内容で別に簡単かな~と思いきやこれが中々ラフにならないんですよ~
安定度の高いMoTeCですからね~
ハイカムが入ったひと昔のバラバラ感なんか出やしない。。。。。
各気筒バランスは崩したくないし、何とかラフ感を出せましたがエンジンを安定させる事より大変でした。