Pick Up
ジーイング代表、前田 仁(Jin Maeda)です。 これまで、メーカーのエンジンに対する考え方、パワーと耐久性とバランス、ボディ補強、サスペンションのセッティング、 コンピューターのセッティング等、車に関するあらゆることを学んできました。このブログでは、 日々の仕事の様子を中心に発信しながら、車に楽しく乗りたいと思っている方々に、それらをフィードバックしていきます。
Automatic translation / From Japanese to English >
I have added an automatic translation in the hope that it will convey at least some of the nuances.2017.09.30
色々訳の分からん事書いてあるでしょう(^-^;
無理やり理解しなくとも全然OK!ですよ。
分からなくて正解です!
可変バルタイとか性能の出るタービンとか流用パーツというような事でしたら簡単に理解して貰えると思いますが、かなりハードルが高い技術的な内容ですから、へえ~何かやってるんだ~くらいに受け止めてもらえれば結構です。
また今回Gマガには普通でしたら秘密にするくらいの内容ですがオープンに記載しました。
この記事を載せたと言う事は、弊社ではもっと先に進んでいるので隠す必要がなくなった為です。
また今回の記事の内容では言いませんでしたが、この施工をするにあたり肝ともいわれる部分は載せていません。笑
その肝が重要で作業は重要ではありませんから。
弊社ではもう新しい試みを2つ始めましたよ!これがまた面白く興味を持って頂けるものかと思います。
今度は理解して頂ける内容かなと思います。
色々訳の分からん事書いてあるでしょう(^-^;
無理やり理解しなくとも全然OK!ですよ。
分からなくて正解です!
可変バルタイとか性能の出るタービンとか流用パーツというような事でしたら簡単に理解して貰えると思いますが、かなりハードルが高い技術的な内容ですから、へえ~何かやってるんだ~くらいに受け止めてもらえれば結構です。
また今回Gマガには普通でしたら秘密にするくらいの内容ですがオープンに記載しました。
この記事を載せたと言う事は、弊社ではもっと先に進んでいるので隠す必要がなくなった為です。
また今回の記事の内容では言いませんでしたが、この施工をするにあたり肝ともいわれる部分は載せていません。笑
その肝が重要で作業は重要ではありませんから。
弊社ではもう新しい試みを2つ始めましたよ!これがまた面白く興味を持って頂けるものかと思います。
今度は理解して頂ける内容かなと思います。