Pick Up
ジーイング代表、前田 仁(Jin Maeda)です。 これまで、メーカーのエンジンに対する考え方、パワーと耐久性とバランス、ボディ補強、サスペンションのセッティング、 コンピューターのセッティング等、車に関するあらゆることを学んできました。このブログでは、 日々の仕事の様子を中心に発信しながら、車に楽しく乗りたいと思っている方々に、それらをフィードバックしていきます。
Automatic translation / From Japanese to English >
I have added an automatic translation in the hope that it will convey at least some of the nuances.2018.08.23
ハンパない暑さです(;^_^A
日によって違いますが、工場内は38℃から最大44℃まで上昇しますよ。
Dyanセッティング時の車両の中はスポットクーラーを使っても38℃くらいで意識が遠のいて行く感じ・・・
もう耐久をやっているようです。
Dyna上で回している車両の水温は一瞬で90℃を超え、吸気温度は60℃にも達します。
人間も車両も過酷ですよ。
まるっきり関係ない話ですが、朝5時頃の散歩では赤トンボを見るようになりました。
秋がそろそろ来るんですかね~
ハンパない暑さです(;^_^A
日によって違いますが、工場内は38℃から最大44℃まで上昇しますよ。
Dyanセッティング時の車両の中はスポットクーラーを使っても38℃くらいで意識が遠のいて行く感じ・・・
もう耐久をやっているようです。
Dyna上で回している車両の水温は一瞬で90℃を超え、吸気温度は60℃にも達します。
人間も車両も過酷ですよ。
まるっきり関係ない話ですが、朝5時頃の散歩では赤トンボを見るようになりました。
秋がそろそろ来るんですかね~