Pick Up
ジーイング代表、前田 仁(Jin Maeda)です。 これまで、メーカーのエンジンに対する考え方、パワーと耐久性とバランス、ボディ補強、サスペンションのセッティング、 コンピューターのセッティング等、車に関するあらゆることを学んできました。このブログでは、 日々の仕事の様子を中心に発信しながら、車に楽しく乗りたいと思っている方々に、それらをフィードバックしていきます。
Automatic translation / From Japanese to English >
I have added an automatic translation in the hope that it will convey at least some of the nuances.2021.03.30
MoTeC以外にも板金修理やエンジンのウォーターライン全てにサビが回り修理するもヒーターコアにも穴が空いていたり、ラジエーターキャップの密着するコレクタータンクが腐食して使えなかったりと色々な仕事をしています。
板金修理は外注ですが、パテの厚みが4cmと板金屋さん泣かせの仕事も(笑)
MoTeCを施行する為に配線類の見直しをするとアースや電源の不良を見つけ修理したりとRも古くなって来ましたので、色々と見直しをしながらの作業で時間も掛かるようになりました。
末永く乗って頂く為には避けて通れない追加作業も増えて来ましたね。
MoTeC以外にも板金修理やエンジンのウォーターライン全てにサビが回り修理するもヒーターコアにも穴が空いていたり、ラジエーターキャップの密着するコレクタータンクが腐食して使えなかったりと色々な仕事をしています。
板金修理は外注ですが、パテの厚みが4cmと板金屋さん泣かせの仕事も(笑)
MoTeCを施行する為に配線類の見直しをするとアースや電源の不良を見つけ修理したりとRも古くなって来ましたので、色々と見直しをしながらの作業で時間も掛かるようになりました。
末永く乗って頂く為には避けて通れない追加作業も増えて来ましたね。