Pick Up
ジーイング代表、前田 仁(Jin Maeda)です。 これまで、メーカーのエンジンに対する考え方、パワーと耐久性とバランス、ボディ補強、サスペンションのセッティング、 コンピューターのセッティング等、車に関するあらゆることを学んできました。このブログでは、 日々の仕事の様子を中心に発信しながら、車に楽しく乗りたいと思っている方々に、それらをフィードバックしていきます。
Automatic translation / From Japanese to English >
I have added an automatic translation in the hope that it will convey at least some of the nuances.2025.06.22
BNR32用の本メーターは、弊社スタッフ五十嵐(25歳)が製作いたしました。
MoTeC社よりデザイン等の提供はなく、画像は全て自分で作成し、複雑なソフトウェアを用いて入力信号と連動させて動作させております。
私もM1ソフトウェアの操作には苦労しておりますが、長年の経験により実現できたものであり、知識の乏しい中、ディスプレイをここまで完成させた五十嵐を評価いただければ幸いです。
今後の業務の糧となるでしょう。
BNR32用の本メーターは、弊社スタッフ五十嵐(25歳)が製作いたしました。
MoTeC社よりデザイン等の提供はなく、画像は全て自分で作成し、複雑なソフトウェアを用いて入力信号と連動させて動作させております。
私もM1ソフトウェアの操作には苦労しておりますが、長年の経験により実現できたものであり、知識の乏しい中、ディスプレイをここまで完成させた五十嵐を評価いただければ幸いです。
今後の業務の糧となるでしょう。