Pick Up
ジーイング代表、前田 仁(Jin Maeda)です。 これまで、メーカーのエンジンに対する考え方、パワーと耐久性とバランス、ボディ補強、サスペンションのセッティング、 コンピューターのセッティング等、車に関するあらゆることを学んできました。このブログでは、 日々の仕事の様子を中心に発信しながら、車に楽しく乗りたいと思っている方々に、それらをフィードバックしていきます。
Automatic translation / From Japanese to English >
I have added an automatic translation in the hope that it will convey at least some of the nuances.2017.07.08
Jeタービンをベースに低速の良さをギリギリ殺さず、5000rpm以上の性能と伸びの両立を図るためにテストします。
ブレードの枚数・角度・大きさ・形状などで全然変わって来てしまいます。また気を付けなければいけないのがサージですよね。色々考慮しないといけないので大変ですよ~(;^_^A
これはBilletのブレードでなけりゃ出来ませんけどね。
ブレードを入れ替えると同時にIHI製のボールベアリングに変更しました。
またタービンを改造しないでもブーストの立ち上がりや性能に貢献出来るものを見つけ近々にテストします。
多分絶対行けると思っていますが実際やってみないとね。
Jeタービンをベースに低速の良さをギリギリ殺さず、5000rpm以上の性能と伸びの両立を図るためにテストします。
ブレードの枚数・角度・大きさ・形状などで全然変わって来てしまいます。また気を付けなければいけないのがサージですよね。色々考慮しないといけないので大変ですよ~(;^_^A
これはBilletのブレードでなけりゃ出来ませんけどね。
ブレードを入れ替えると同時にIHI製のボールベアリングに変更しました。
またタービンを改造しないでもブーストの立ち上がりや性能に貢献出来るものを見つけ近々にテストします。
多分絶対行けると思っていますが実際やってみないとね。