Pick Up
ジーイング代表、前田 仁(Jin Maeda)です。 これまで、メーカーのエンジンに対する考え方、パワーと耐久性とバランス、ボディ補強、サスペンションのセッティング、 コンピューターのセッティング等、車に関するあらゆることを学んできました。このブログでは、 日々の仕事の様子を中心に発信しながら、車に楽しく乗りたいと思っている方々に、それらをフィードバックしていきます。
Automatic translation / From Japanese to English >
I have added an automatic translation in the hope that it will convey at least some of the nuances.2024.12.07
毎日ルーティンのように朝5.6時からMoTeC M1の配線製作を継続し5台分完成👏👏👏
車両に取り付ける作業が残っていますが(笑)
10時からは通常の仕事に戻ると言うパターンで毎日作業していましたが疲れが取れなくなってしまいました(笑)
忙しさのあまりPCの前に座る事すら出来ずにいましたが、徐々に納品書や見積書が書けるようになってきました
今年は4月から11月までイベントに出る回数が多かったですが来年は地下に潜り静かに仕事に専念したいと思っています
また自分や五十嵐の体力や体調を考え来年は仕事量を減らします 当然仕事を受ける量も減らして行きます
来年は大人しく静かにジックリと👍
影では新しい事も幾つか進行中だったり6連電スロはバージョンアップの為に作り物をしたり、ガスケット類に関しては良い効果が出たりしています
毎日ルーティンのように朝5.6時からMoTeC M1の配線製作を継続し5台分完成👏👏👏
車両に取り付ける作業が残っていますが(笑)
10時からは通常の仕事に戻ると言うパターンで毎日作業していましたが疲れが取れなくなってしまいました(笑)
忙しさのあまりPCの前に座る事すら出来ずにいましたが、徐々に納品書や見積書が書けるようになってきました
今年は4月から11月までイベントに出る回数が多かったですが来年は地下に潜り静かに仕事に専念したいと思っています
また自分や五十嵐の体力や体調を考え来年は仕事量を減らします 当然仕事を受ける量も減らして行きます
来年は大人しく静かにジックリと👍
影では新しい事も幾つか進行中だったり6連電スロはバージョンアップの為に作り物をしたり、ガスケット類に関しては良い効果が出たりしています